Тем, кто читал сборники обсуждений, происходивших на встречах с Руми и другими суфиями, жанр настоящих материалов покажется знакомым. Подобные тексты образуют отдельный корпус литературы – весьма значимый, но неизвестный большинству читателей.
Согласно традиции, участники суфийских кругов делятся мыслями и историями, рекомендуют некоторые упражнения, а порой публикуют сборники писем и лекций.
На протяжении многих веков суфии собираются по вечерам. Опыт, получаемый на таких встречах, во время которых ведущий говорит с присутствующими и взаимодействует с ними, является уникальным.
И хотя записи с таких собраний не заменяют собой реальное присутствие в школе суфиев, они, несомненно, способны подготовить к тому читателя. С их помощью устраняется так много преград к пониманию, что впоследствии это дает возможность продвигаться в обучении быстрее и увереннее.
Таким образом, данный сборник – не просто “переданный привет”: это выдержки из ряда встреч с весьма ценным содержанием.
Владимир Глебович Серебровский (1937 - 2016) – известный художник, знаток Востока, знал несколько восточных языков, в т.ч. фарси. Перевод Омара Хайяма выполнен без подстрочника с учетом специфики текста.